Glossary for Translating My Father's Vocabulary
If you've ever met my father, you know that he is very silly and very hard of hearing. He's had trouble hearing since his 30s as a result of being around so much loud farm equipment, so it's been a long time since he's heard things properly. This means that certain words that he uses aren't exactly 100% correct.
Here is a brief glossary of terms to help when trying to translate what my dad is saying in regular English. This post will be updated periodically to add new terms as Dad invents/misuses them.
"allergetic" = allergic
"congenialogist" = congenial person
"novelist" = novice
"jerry jones" = sharon stone
"rotary cuff" = rotator cuff
"tri-semester" - trimester
"trivula" = trivia
Here is a brief glossary of terms to help when trying to translate what my dad is saying in regular English. This post will be updated periodically to add new terms as Dad invents/misuses them.
"allergetic" = allergic
"congenialogist" = congenial person
"novelist" = novice
"jerry jones" = sharon stone
"rotary cuff" = rotator cuff
"tri-semester" - trimester
"trivula" = trivia

Don't forget tri-semester = trimester!